miércoles, 24 de diciembre de 2008

Postales

En el departamento de H y F.

H: Hay un violador en la zona. Hasta ha salido en la tele. Ya son cuatro las chicas a las que ha violado.
F: Hace un rato se me acabaron los cigarrillos y te juro que me daba miedo salir a la calle a comprarlos.
H: El tipo ese necesita una novia.
F: ¿Una novia? Un burro es lo que necesita.

---

Perdidos en medio de la nada. En un restaurante de camioneros, tras haber perdido las esperanzas de hallar algo interesante que hacer en semejante pueblucho.

J (A la camarera): Disculpe, ¿no sabrá cuáles son los mejores boliches que hay por aquí?

---

Hablando de A, un anticomunista extremo, en la pieza.

K: Yeah, I know. Just imagine: A being raped by Che Guevara.

---

Sobre los 29 años de W.

W: Well, it's a bunch of kids left alone in the same place. There's no adults here.
Yo: Yeah, well. Except for you.
W: (...) Zing!... I'm not that old, dude.

---

Una noche de sábado, frente al edificio.

K: You've got to learn more about women.

---

En Mendoza, caminando.

Yo: Sí, aunque no lo parezca, suelo ser demasiado tímido con las mujeres. Es curioso que no suceda lo mismo con ustedes.
K: Yeah, we've being desexualized by you.

---

En Mendoza.

J: ¿Qué preferirías: una mendocina o DIEZ medicinas?
Yo: ¿Qué? What the fuck are you talking about?
J: Son diez medicinas, amigo.
Yo: Una mendocina.
J: You're crazy, mate.

---

Hablando sobre la igualdad de género en la búsqueda de mero placer.

A: Ese tipo de mujeres... son unas putas.
K: ¡A!
Yo: Jajaja.
K: Women enjoy sex too, A.
A: Son unas putas.

No hay comentarios: